有奖纠错
| 划词

Des réunions se tiendront annuellement en alternance à Paris et à Genève.

今后的会议将隔一年在日内瓦和巴黎交替举行。

评价该例句:好评差评指正

Il sera par ailleurs présidé par l'un des membres du Bureau en alternance.

咨询小组主席由主席团成员轮流担任,其职权范围及人员组成正在制订中。

评价该例句:好评差评指正

Les États parties se réunissent tous les deux ans pour élire en alternance 11 ou 12 membres.

两年交替选举11个或12个成员。

评价该例句:好评差评指正

Le salarié peut prendre un nouveau congé en alternance après une nouvelle période d'emploi de cinq ans.

再工作5年以后,工人还可以重新休一次岗位轮流休假。

评价该例句:好评差评指正

Les participants sont également convenus de tenir des réunions ministérielles conjointes, en alternance, tous les deux ans.

同时两年轮流召开一次双方集团的联合部长会议。

评价该例句:好评差评指正

Deux propositions suggèrent que les réunions régionales se tiennent un an sur deux en alternance avec le Forum.

两项提案建议,区域会议和论坛应隔年交替举行。

评价该例句:好评差评指正

Environ 93,6 % des 110 écoles fonctionnaient en alternance et 8,2 % étaient installées dans des locaux loués inadaptés.

工程处管的学校中有大93.6%的学校实行两班制教学,8.6%的学校设在很差的租用校舍里。

评价该例句:好评差评指正

Aux termes de la loi, les femmes doivent figurer sur les listes en alternance et de façon séquentielle avec les hommes.

根据这项法律,在名单中,女性应性相继轮流出现。

评价该例句:好评差评指正

Avec une moyenne supérieure à 40 élèves par classe, les écoles sont surchargées et les cours se tiennent généralement en alternance.

学校拥挤不堪,个教室平均有40多名学生,通常两班倒。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que cette résolution, que nous soumettons en alternance avec Sri Lanka, bénéficiera, comme dans le passé, d'un soutien unanime.

我们希望这项我们斯里兰卡轮流提出的决议能够和前几年一样获得一致赞同。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit, d'une part, des contrats d'apprentissage proposés aux jeunes en formation initiale, et d'autre part, des contrats d'insertion en alternance.

这些合同可能是向仍然处于初步培训阶段的年青人提供的学徒训练,或者可能是旨在促使年青人参加工作的集体实习计划。

评价该例句:好评差评指正

Lors des premier et troisième cycles, les rapports ont été présentés en alternance par les pays africains et par ceux des autres régions.

第一和第三报告周期分别由非洲国家和其他区域的国家轮流提出报告。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes représentent plus de 70 % de ceux qui sont en congé en alternance ou qui remplacent les personnes bénéficiant de tels congés.

在休岗位轮流休假的人和替代那些休岗位轮流休假者的人当中,妇女占70%多一点儿。

评价该例句:好评差评指正

Leurs sessions se tiennent tous les deux ans, en alternance, durant deux jours au maximum, en séquence avec les sessions annuelles de la Commission.

这两个特别小组应两年举行一届会议,会期最多两天,隔年错开,亚太经社会年会衔接举行。

评价该例句:好评差评指正

Les apprentis qui suivent une formation professionnelle chez un patron dans le cadre d'un contrat de formation en alternance sont titulaires d'un livret de travail officiel.

根据学习合同在雇主处接受职业教育的受训者,拥有正式的就业手册。

评价该例句:好评差评指正

Cette formation, qui serait notamment dispensée aux autorités locales, régionales et nationales, pourrait être organisée, en alternance, dans différentes régions du pays où les circonstances le permettent.

在环境许可的情况下,这些培训课程也可以在国的不同地点举办;培训对象包括地方、地区以及国家机关的工作人员。

评价该例句:好评差评指正

Dans les formations en alternance (apprentissage dual selon le système allemand, qui se fait à l'école et à l'entreprise), il y a environ 40 % de filles.

在轮换式培训班(德国制度称之为双轨制培训,即在学校和企业两地交替培训),女孩大占40%。

评价该例句:好评差评指正

La formation professionnelle continue, la formation en alternance, la formation à la carte, en plus des efforts des entreprises sont assurées par l'Institut national de promotion-formation (INPF).

除各企业所付出的努力之外,在职职业培训、交替培训,以及自选科目培训,现在均由国家晋升-培训学院负责进行。

评价该例句:好评差评指正

Les deux options ne prévoient pas de changement de calendrier pour les Première et Quatrième Commissions, elles tiendraient donc leurs réunions en alternance, le matin et l'après-midi.

在两个备选方案中,第一和第四委员会仍保留它们目前的时间安排,即轮流在上午和下午举行会议。

评价该例句:好评差评指正

Des questions ont aussi été soulevées par certains quant à la justification de tenir les réunions en alternance à New York et Genève d'une année à l'autre.

某些方面也就在纽和日内瓦交替举行经济及社会事会会议提出了问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


réceptive, réceptivité, réceptrice, recercler, recès, récessif, récession, récessive, récessivité, recessus,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片

Ou alors on allait circuler les jours pairs en alternance avec les trottinettes les jours impairs.

我们可以让电动滑板车在偶数日行驶,老鼠则在奇数日出行。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

C’est le cas de mobili-jeune, qui s’adresse aux jeunes de moins de 30 ans, effectuant une formation en alternance.

流动青年援助就是这种情况,它针对的是30岁以下,从事勤工俭培训的年轻人。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Dans le cours de leur activité professionnelle, ils adoptent, en alternance, la marche et la position assise ou debout.

在他们工作的过程中,他们交替行和坐着或站立的姿势。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月

Alors, le service ouvre en alternance avec celui de la commune voisine.

因此,该服务与邻近城镇的服务交替开

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月

En école d'ingénieur et en alternance.

- 在工程校和勤工俭

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月

Ce n'est pas accessible sans voiture. - En contrat en alternance, il gagne environ 700 euros par mois.

没有车就无法进入。- 在勤工俭中,他每月收入约700欧元。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月

Nos jeunes sont ici pour 4 ans, plus une dernière année en alternance qui va les amener directement à l'emploi.

- 我们的年轻人在这里待了 4 年,加上最后一年的勤工俭,这将直接引导他们就业。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月

Seulement 50% des plus de 80 ans sont vaccinés. Aujourd'hui, Shangaï et ses 25 millions d'habitants se retrouvent confinés en alternance.

在80岁以上的人中,只有50%的人接种了疫苗。今天,上海及其2500万居民发现自己被交替地限制着。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月

L'accès des jeunes à l'apprentissage sera facilité, 1 000 postes de l'éducation nationale seront créés pour encadrer la formation en alternance.

将促进青年人获得徒制,将设立1 000个国家教育职位,以监督替代培训。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Vu que maintenant je suis en BTS alternance, je n'ai pas besoin de te donner mon bulletin, je suis considéré comme un adulte tu sais!

因为我现在在上大,我不需要给你我的成绩单。我已经是一个成年人了,你知道吗!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月

Aujourd'hui, un industriel qui décide de prendre un jeune en alternance, ce n'est pas pour lui dire " merci et au revoir" à la fin de l'année.

今天,一个实业家决定带一个年轻人去勤工俭,是不是要在年底对他说“谢谢和再见”。

评价该例句:好评差评指正
Les passionnés du goût

Alors, ça fait à peine un an j'ai commencé en octobre dernier avant j'étais dans les ressources humaines donc j'ai fait une formation en alternance pendant un peu moins d'un an.

嗯,才刚刚工作一年我是从去年十月份开始工作的是在我从事人力资源工作之前,因此我进行了不到一年的勤工俭的培训。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月

Il y a de plus en plus de formations qui sont proposées en alternance et il y a de plus en plus d'aides de l'Etat pour ces contrats.

在勤工俭的基础上提供的培训课程越来越多,这些的国家援助也越来越多。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月

Toutes les filières sont séduites par la formation en alternance car les aides de l'Etat sont conséquentes, au point que la Cour des comptes dénonce des abus et demande à l'Etat d'être plus sélectif.

所有部门都受到勤工俭培训的吸引,因为国家援助是可观的,以至于审计法院谴责滥职权并要求国家更具选择性。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月

Matthieu est arrivé dans l'entreprise en alternance.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月

Pour décrocher son diplôme, elle a suivi une formation en alternance 2 ans, payée 1100 euros net par mois.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


rechange, rechanger, rechanter, rechapage, rechaper, réchappé, réchapper, recharge, rechargeable, rechargement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接